different between fantasie vs fantasia
fantasie
English
Noun
fantasie (plural fantasies)
- Obsolete spelling of fantasy
- , scene i:
- Horatio ?aies tis but our fanta?ie,
- , scene i:
Afrikaans
Etymology
From Dutch fantasie, from Middle Dutch fantasie, from Old French fantasie, from Latin phantasia, from Ancient Greek ???????? (phantasía).
Pronunciation
- IPA(key): /fan.ta?si/, /fan.t??si/
Noun
fantasie (plural fantasieë)
- fantasy (something that has been imagined)
Czech
Alternative forms
- fantazie f
Etymology
From Old French fantasie, from Latin phantasia (“imagination”), from Ancient Greek ???????? (phantasía, “apparition”), from ??????? (phantáz?, “to show at the eye or the mind”), from ????? (phaín?, “to show in light”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fantaz?je/
Noun
fantasie f
- imagination, fancy
Declension
Related terms
- fantastický m
- fantasta m
References
Dutch
Alternative forms
- fantaisie (obsolete)
Etymology
From Middle Dutch fantasie, from Old French fantasie, from Latin phantasia, from Ancient Greek ???????? (phantasía).
Pronunciation
- IPA(key): /f?nta??zi/
- Hyphenation: fan?ta?sie
- Rhymes: -i
Noun
fantasie f (plural fantasieën, diminutive fantasietje n)
- fantasy, imagination (capacity for imagining and thinking up things)
- fantasy (something that has been imagined)
- fantasy, imagination (fantastic image or state, state of fantasy)
Derived terms
- fantasierijk
- fantasieloos
- fantasievol
- fantastisch
Descendants
- Afrikaans: fantasie
French
Pronunciation
- IPA(key): /f??.ta.zi/
Noun
fantasie f (plural fantasies)
- Alternative form of fantasy
Verb
fantasie
- first-person singular present indicative of fantasier
- third-person singular present indicative of fantasier
- first-person singular present subjunctive of fantasier
- third-person singular present subjunctive of fantasier
- second-person singular imperative of fantasier
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /fanta?zie/, [fän??t?ä?zi?e]
Noun
fantasie f
- plural of fantasia
Anagrams
- Stefania
Old French
Alternative forms
- fantaisie
Etymology
From Latin phantasia, from Ancient Greek ???????? (phantasía).
Pronunciation
- IPA(key): /fan?tasj?/
Noun
fantasie f (oblique plural fantasies, nominative singular fantasie, nominative plural fantasies)
- fantasy (imagination; concept; idea)
Descendants
- ? Czech: fantasie, fantazie
- ? English: fantasy (see there for further descendants)
- French: fantaisie
- ? Persian: ??????? (fântezi)
- ? Romanian: fantezie
- ? Vietnamese: ph?ng-tê-di
- ? German: Fantasie
- ? Middle Dutch: fantasie
- Dutch: fantasie, fantaisie
- Afrikaans: fantasie
- Dutch: fantasie, fantaisie
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?f??.ta.?zi.i/
Verb
fantasie
- first-person singular (eu) present subjunctive of fantasiar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of fantasiar
- third-person singular (você) affirmative imperative of fantasiar
- third-person singular (você) negative imperative of fantasiar
Romanian
Noun
fantasie f (plural fantasii)
- Alternative form of fantezie
Declension
Spanish
Verb
fantasie
- First-person singular (yo) present subjunctive form of fantasiar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of fantasiar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of fantasiar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of fantasiar.
fantasie From the web:
fantasia
English
Etymology
Borrowed from Italian fantasia (“imagination, fancy, fantasy; musical composition with improvisational characteristics”), from Latin phantasia (“fancy, fantasy; imagination”), borrowed from Ancient Greek ????????? (phantasí?, “appearance, look; display, presentation; pageantry, pomp; impression, perception; image”), from ????????? (phántasis) + -??? (-í?, suffix forming feminine abstract nouns). ????????? (Phántasis) is derived from ???????? (phantáz?, “to make visible, show; to become visible, appear; to imagine”), from ????? (phaín?, “to appear; to reveal; to shine”), ultimately from Proto-Indo-European *b?eh?- (“to shine”). The English word is a doublet of fancy, fantasy, phantasia, and phantasy.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /fæn?te?.z?.?/, /-?t??-/, /fæn?te?.??/, /?fæn.t??zi?.?/
- (General American) IPA(key): /fæn?te?.zi.?/, /fæn?te?.??/
- Hyphenation: fan?ta?sia
Noun
fantasia (plural fantasias)
- (music, also figuratively) A form of instrumental composition with a free structure and improvisational characteristics; specifically, one combining a number of well-known musical pieces. [from early 18th c.]
- (chiefly art, by extension) Any work which is unstructured or comprises other works of different genres or styles.
- A traditional festival of the inhabitants of the Maghreb (in northwest Africa) featuring exhibitions of horsemanship.
Alternative forms
- phantasia (dated)
Translations
References
Further reading
- fantasia (music) on Wikipedia.Wikipedia
- fantasia (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Catalan
Etymology
From Latin phantasia, from Ancient Greek ???????? (phantasía).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /f?n.t??zi.?/
- (Valencian) IPA(key): /fan.ta?zi.a/
Noun
fantasia f (plural fantasies)
- fantasy
Related terms
- fantasiar
- fantàstic
Further reading
- “fantasia” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fantasia” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “fantasia” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fantasia” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Finnish
Etymology
Borrowed from Latin fantasia, phantasia.
Pronunciation
- IPA(key): /?f?nt?si?/, [?f?n?t???s?i?]
- Rhymes: -i?
- Syllabification: fan?ta?si?a
Noun
fantasia
- fantasy
Declension
Italian
Etymology
From Latin phantasia, from Ancient Greek ???????? (phantasía).
Pronunciation
IPA(key): /fan.ta?zi.a/
Noun
fantasia f (plural fantasie)
- imagination, fantasy, whim, fancy
- pattern
- (music) fantasia
Related terms
- fantascienza
- fantasioso
- fantasista
- fantastico
Descendants
- ? English: fantasia
- ? German: Fantasia
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /fan?ta.si.a/, [fän??t?äs?iä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /fan?ta.si.a/, [f?n??t???s?i?]
Noun
fantasia f (genitive fantasiae); first declension
- Alternative form of phantasia
Declension
First-declension noun.
References
- fantasia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- fantasia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- fantasia in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[2], pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
Etymology
From Latin phantasia, from Ancient Greek ???????? (phantasía).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /f??t??zi?/
Noun
fantasia f (plural fantasias)
- fantasy (imagining)
- (literature) fantasy (literary genre)
- costume (outfit or a disguise worn as fancy dress)
Related terms
- fantástico
Further reading
- “fantasia” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /fan?tasja/, [fãn??t?a.sja]
Verb
fantasia
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of fantasiar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of fantasiar.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of fantasiar.
Swahili
Etymology
Borrowed from English fantasyThis etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
Noun
fantasia (n class, plural fantasia)
- fantasy (literary genre)
fantasia From the web:
you may also like
- fantasie vs fantasia
- orchestra vs fantasia
- humouredly vs humoredly
- terms vs ogreism
- zirp vs zip
- policy vs zirp
- zero vs zirp
- rrp vs esp
- rrp vs arp
- rip vs rrp
- rap vs rrp
- rep vs rrp
- rrp vs grp
- price vs rrp
- rip vs irp
- challenges vs obstacles
- actons vs acteons
- actors vs actons
- actions vs actons
- macroanalysis vs microanalysis