different between ironwork vs ferramenta
ironwork
English
Etymology
From iron +? -work
Noun
ironwork (countable and uncountable, plural ironworks)
- (uncountable) Anything made wholly or largely of iron, especially when used for decoration.
- 2001, A. J. Youngson, The Companion Guide to Edinburgh and the Borders (page 352)
- The gate itself has sideposts of rustic stonework, each topped by a large Baroque vase; these sideposts are joined by elaborate floral ironwork with a coat of arms and a coronet in the centre […]
- 2001, A. J. Youngson, The Companion Guide to Edinburgh and the Borders (page 352)
- (countable, dated) An ironworks.
Translations
See also
- ironworks
References
- ironwork in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- ironwork in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
ironwork From the web:
- what ironworkers do
- what ironworkers do on the job
- what ironworks mean
- ironworkers what do they do
- ironworker what does it mean
- what do ironworkers make
- what do ironworkers wear
- what an ironworker does
ferramenta
English
Etymology
Borrowed from Italian ferramenta (“ironmongery”).
Noun
ferramenta (uncountable)
- The supporting ironwork associated with stained glass panels.
Catalan
Etymology
From Latin ferr?mentum.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /f?.r??men.t?/
- (Valencian) IPA(key): /fe.ra?men.ta/
Noun
ferramenta f (plural ferramentes)
- ironwork
- (Valencia) tool
- Synonym: eina
Further reading
- “ferramenta” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ferramenta” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “ferramenta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ferramenta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Alternative forms
- farramenta
Etymology
From Latin ferr?mentum.
Pronunciation
- IPA(key): [f?ra?m?nt?]
- Hyphenation: fer?ra?men?ta
Noun
ferramenta f (plural ferramentas)
- tool
- Synonym: apeiro
Noun
ferramenta f (uncountable)
- hardware; tools of the trade
- 1320, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 452:
- de cada huna domãã pagaredes [huun] dia a seara con uosa ferramenta
- each week you'll pay with a day of hired work together with your hardware
- de cada huna domãã pagaredes [huun] dia a seara con uosa ferramenta
- 1320, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 452:
- (humorous, uncountable) dentition
References
- “ferramenta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “ferramenta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “ferramenta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “ferramenta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ferramenta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Latin ferr?mentum
Pronunciation
- IPA(key): /fer.ra?men.ta/
- Hyphenation: fer?ra?men?ta
Noun
ferramenta f (plural ferramente)
- hardware
- ironmongery, ironmonger
ferramenta m (plural ferramenti)
- ironmonger's (shop)
Synonyms
- magona
Latin
Noun
ferr?menta
- nominative/accusative/vocative plural of ferr?mentum
References
- ferramenta in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Portuguese
Etymology
From Latin ferr?mentum
Pronunciation
- (Brazil, Portugal) IPA(key): /?f????m?t?/
- Hyphenation: fer?ra?men?ta
Noun
ferramenta f (plural ferramentas)
- tool (mechanical device intended to make a task easier)
- (Brazil, euphemistic, slang) penis
ferramenta From the web:
- ferramenta what does it mean
- what is ferramentas in english
- what does ferramenta mean in italian
- what does ferramenta
- italiana ferramenta
- ferramenta what if
- what if ferramenta de risco
- ferramenta what if segurança do trabalho
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- ironwork vs ferramenta
- ironwork vs iron
- blacksmiths vs goldsmiths
- moulds vs fungi
- moulds vs casts
- moulds vs mounds
- mouldy vs moulds
- molds vs moulds
- moulds vs moults
- moulids vs moulds
- moulds vs mouldings
- terms vs disincorporation
- misincorporation vs disincorporation
- corporation vs disincorporation
- privilege vs disincorporation
- right vs disincorporation
- construction vs midconstruction
- ignore vs misregard
- heed vs misregard
- fail vs misregard