different between largo vs margo
largo
English
Noun
largo (plural largos)
- (music) a very slow tempo
- (music) a musical piece or movement in such a tempo
Adjective
largo (not comparable)
- (music) strong and stately
Anagrams
- Goral, argol, gloar, goral, orgal, rolag
Cebuano
Etymology
From Spanish largo, from Latin largus.
Pronunciation
- Hyphenation: lar?go
Verb
largo
- to go past someone or something
- to proceed immediately
- to go straight ahead or on
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese, from Latin largus (“large; abounding”).
Pronunciation
- IPA(key): [?la???]
Adjective
largo m (feminine singular larga, masculine plural largos, feminine plural largas)
- wide; broad (having a large width)
- Synonym: ancho
- ample; large
- 1460, Rui Vasques (J. A. Souto Cabo, editor), Corónica de Iria, page 131:
- Et fezolles dormjtorio, et rrefortorio, et cassas Jnçircuyto da eglleia; et doulles canpanas moyto bõas, et libros, et ornamentos et largos rreditus et posisóós
- And he made a dormitory for them, and a refectory, and houses around the church; and he gave to them many good bells, and books, and ornaments and ample incomes and possessions
- Et fezolles dormjtorio, et rrefortorio, et cassas Jnçircuyto da eglleia; et doulles canpanas moyto bõas, et libros, et ornamentos et largos rreditus et posisóós
- 1807, anonymous, Segundo diálogo dos esterqueiros:
- Mirà que a Vila he vos larga.
- Note that the town is large, friend.
- Mirà que a Vila he vos larga.
- Synonyms: amplo, grande
- 1460, Rui Vasques (J. A. Souto Cabo, editor), Corónica de Iria, page 131:
- copious, generous, plentiful
- 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
- Boas tardes, meu compadre,
- Fólgome moito de acharvos;
- Tempo era que nos vísemos,
- ¿Qué hai de novo por Laraño?
- Gracias a Dios hai saúde
- Pro do demáis non è largo;
- Non podo ter dous reás,
- E decote traballando.
- "Good afternoon, my friend,
- I'm so glad to meet you;
- it was about time for us to meet
- What are the news in Laraño?"
- "Thanks God, there's health
- but for the rest, it is not plentiful;
- I cannot have a pair or reals,
- and I'm working all the time."
- 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
- (of clothes) loose (not fitting tightly)
- Synonyms: folgado, frouxo
- (proscribed) long
Related terms
References
- “largo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “larga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “largo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “largo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “largo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From Latin largus.
Pronunciation
- IPA(key): /?lar.?o/
Adjective
largo (feminine larga, masculine plural larghi, feminine plural larghe)
- wide, broad
- Synonyms: ampio, vasto, esteso
- Antonym: stretto
- ample, wide, large
- Synonyms: vasto, esteso
- Antonym: stretto
- (of clothes) oversized, loose-fitting, too loose
- Synonyms: abbondante, comodo
- Antonyms: aderente, attillato, stretto
- (figuratively) generous, free, open-handed
- Synonym: generoso
- Antonym: avaro
Derived terms
Noun
largo m (plural larghi)
- open sea
- Synonym: alto mare
- square, largo
- (music) largo
Latin
Adjective
larg?
- dative masculine singular of largus
- dative neuter singular of largus
- ablative masculine singular of largus
- ablative neuter singular of largus
Norwegian Bokmål
Etymology
From Italian largo (“broad”).
Adverb
largo
- (music) largo
Noun
largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoer, definite plural largoene)
- (music) an largo
Usage notes
- Prior to a revision in 2020, this noun was considered also grammatically neuter.
References
- “largo” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Italian largo (“broad”).
Adverb
largo
- (music) largo
Noun
largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoar, definite plural largoane)
- (music) a largo
References
- “largo” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?la?.?u/ [?la?.?u]
- (Brazil) IPA(key): /?la?.?u/, [?l?ä?.??]
- (Paulista) IPA(key): /?la?.?u/
- (South Brazil) IPA(key): /?la?.?o/
Etymology 1
From Old Portuguese largo, from Latin largus (“large; abounding”).
Noun
largo m (plural largos)
- square (open space in a town)
- Synonym: praça
- (nautical) high seas (parts of the ocean surface that are far from shore)
- Synonym: alto-mar
Derived terms
- (high seas):
- ao largo
- fazer-se ao largo
- passar de largo, passar ao largo
Adjective
largo m (feminine singular larga, masculine plural largos, feminine plural largas, comparable)
- wide; broad (having a large width)
- Synonym: extenso
- Antonyms: estreito, longo
- ample; spacious
- Synonyms: amplo, ancho, espaçoso, extenso, lato, vasto
- Antonyms: pequeno, restrito
- (of clothes) loose (not fitting tightly)
- Synonyms: folgado, frouxo
- Antonym: apertado
Derived terms
Related terms
Descendants
- Guinea-Bissau Creole: largu
- Kabuverdianu: largu
- Korlai Creole Portuguese: larg
- Macanese: largo
- Papiamentu: largu
- Principense: lagu
Etymology 2
From largar (“to release”).
Verb
largo
- first-person singular (eu) present indicative of largar
Etymology 3
From Italian largo.
Noun
largo m (plural largos)
- (music) largo (a very slow tempo)
- (music) largo (a musical piece or movement in such a tempo)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?la??o/, [?la?.??o]
Etymology 1
From Latin largus. Displaced luengo from Latin longus. Cognate with English large although a false friend.
Adjective
largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)
- long (having much distance from one terminating point to another)
- Antonym: corto
- long, lengthy, extended, prolonged, protracted, (having great duration)
- Antonyms: corto, breve
- long, long-running (seemingly lasting a lot of time)
- Antonym: corto
- good (slightly larger than the given amount)
Usage notes
- Largo is a false friend, and does not mean large. The Spanish word for large is grande.
Derived terms
Descendants
- Chavacano: largo
- Palenquero: lago
Noun
largo m (plural largos)
- length
- Synonym: longitud
Coordinate terms
- alto, altura
- ancho, anchura
- espesor
- fondo
- grueso, grosor
Interjection
largo
- get out!, scram!
- Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle
- get away!
- Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
largo
- First-person singular (yo) present indicative form of largar.
Further reading
- “largo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
largo From the web:
- what largo means
- what largo cream
- what's largo in music
- what's largo mean in spanish
- what's largo in english
- largo what language
- what does largo mean in music
- what is largo tempo
margo
English
Etymology
Learned borrowing from Latin margo. Doublet of marge and margin.
Noun
margo (plural margines or margos)
- (anatomy) border, margin
Anagrams
- Magor, Magro, Morga, agrom, groma, marog, mogra
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *mer?-, *mar?- (“edge, boundary, border”). Cognate with English mark and march.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?mar.?o?/, [?mär?o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?mar.?o/, [?m?r??]
Noun
marg? m or f (genitive marginis); third declension
- border, margin, edge
Declension
Third-declension noun.
Derived terms
- margin?lis
- margin?
Descendants
References
- margo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- margo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- margo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- margo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
margo From the web:
- what margot robbie character are you
- what margot robbie eats
- margot meaning
- what margot robbie wore
- what's margosa mean
- what's margo mean
- what's margot in english
- margo what does it mean
you may also like
- largo vs margo
- mango vs margo
- kale vs marog
- marog vs sorghuma
- chinesespinach vs marog
- amaranthus vs marog
- terms vs sargo
- sargo vs cargo
- sarge vs sargo
- sorgo vs sargo
- sargo vs sago
- largo vs sargo
- sango vs sargo
- mals vs mags
- mals vs gals
- mals vs mays
- maps vs mals
- dals vs mals
- mali vs mals
- aals vs mals