different between mess vs fare
mess
English
Pronunciation
- IPA(key): /m?s/
- Rhymes: -?s
Etymology 1
Perhaps a corruption of Middle English mesh (“mash”), compare muss, or derived from Etymology 2 "mixed foods, as for animals".
Noun
mess (countable and uncountable, plural messes)
- A disagreeable mixture or confusion of things; hence, a situation resulting from blundering or from misunderstanding.
- Synonyms: disorder; see also Thesaurus:disorder
- (colloquial) A large quantity or number.
- (euphemistic) Excrement.
- (figuratively) A person in a state of (especially emotional) turmoil or disarray; an emotional wreck.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:mess.
Translations
Verb
mess (third-person singular simple present messes, present participle messing, simple past and past participle messed)
- (transitive, often used with "up") To make untidy or dirty.
- To make soiled by defecating.
- (transitive, often used with "up") To throw into disorder or to ruin.
- 1905', Arthur Colton, The Belted Seas
- It wasn't right either to be messing another man's sleep.
- 1905', Arthur Colton, The Belted Seas
- (intransitive) To interfere.
- (used with "with") To screw around with, to bother, to be annoying to.
Translations
Derived terms
Etymology 2
From Middle English mes, partly from Old English m?se, m?ose (“table”); and partly from Old French mes, Late Latin missum, from mitt? (“to put, place (e.g. on the table)”). See mission, and compare Mass (“religious service”).
Noun
mess (plural messes)
- (obsolete) Mass; a church service.
- (archaic) A quantity of food set on a table at one time; provision of food for a person or party for one meal; also, the food given to an animal at one time.
- c. 1555, Hugh Latimer, letter to one in prison for the profession of the Gospel
- a mess of pottage
- c. 1555, Hugh Latimer, letter to one in prison for the profession of the Gospel
- (collective) A number of persons who eat together, and for whom food is prepared in common, especially military personnel who eat at the same table.
- A building or room in which mess is eaten.
- A set of four (from the old practice of dividing companies into sets of four at dinner).
- (US) The milk given by a cow at one milking.
- (collective) A group of iguanas.
- Synonym: slaughter
Derived terms
Translations
Further reading
- Mess (military) on Wikipedia.Wikipedia
Verb
mess (third-person singular simple present messes, present participle messing, simple past and past participle messed)
- (intransitive) To take meals with a mess.
- (intransitive) To belong to a mess.
- (intransitive) To eat (with others).
- 1836, George Simpson & al., HBC Standing Rules and Regulations, §18:
- Resolved 18. That no Guide or Interpreter whether at the Factory Depot or Inland be permitted to mess with Commissioned Gentlemen or Clerks in charge of Posts; but while at the Depot they will be allowed per Week 4 days ordinary rations...
- 1836, George Simpson & al., HBC Standing Rules and Regulations, §18:
- (transitive) To supply with a mess.
Further reading
- Mess (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
References
- mess in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- MSEs, MSes, Mses, Mses., SEMs, SMEs
Hungarian
Alternative forms
- messél, metssz, metsszél
Etymology
metsz +? -j (personal suffix)
Pronunciation
- IPA(key): [?m???]
- Hyphenation: mess
- Rhymes: -???
Verb
mess
- second-person singular subjunctive present indefinite of metsz
Maltese
Etymology
From Arabic ?????? (massa).
Pronunciation
- IPA(key): /m?s/
Verb
mess (imperfect jmiss, past participle mimsus)
- to touch
- (figuratively) to touch, to affect
Conjugation
Manx
Etymology
From Old Irish mes. Cognate with Irish meas (“fruit, mast”)
Pronunciation
- IPA(key): /me?s/
Noun
mess m (genitive singular mess, plural messyn)
- (botany) fruit
Derived terms
- messghart
Mutation
Norwegian Bokmål
Verb
mess
- imperative of messe
Old Irish
Alternative forms
- mes
Etymology
From Proto-Celtic *messus, from Proto-Indo-European *med-.
Pronunciation
- IPA(key): [m?es]
Noun
mess m (genitive messa, nominative plural mesai)
- verbal noun of midithir
- judgment
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 55d11
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 55d11
Declension
Mutation
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 mes(s)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Swedish
Etymology
Clipping of sms.
Noun
mess n
- (colloquial) text message
- Synonym: sms
Declension
Derived terms
- messa
References
- mess in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- mess in Svensk ordbok (SO)
Vilamovian
Noun
mess n
- brass
Related terms
- messera
mess From the web:
- what message does mrna carry
- what message of the president is prescribed by the constitution
- what message to write in a wedding card
- what message is this poster trying to convey
- what message is the intern expressing nonverbally
- what message is made about music
- what message was the designer of this hamburger ad
- what message does rna carry
fare
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /f??(?)/
- (General American, Mary–marry–merry distinction) IPA(key): /fe?/
- (General American, Mary–marry–merry merger) IPA(key): /f??/
- Rhymes: -??(r)
- Homophone: fair
Etymology 1
From Middle English fare, from the merger of Old English fær (“journey, road”) and faru (“journey, companions, baggage”), from Proto-Germanic *far? and *far? (“journey, fare”), from Proto-Indo-European *per- (“a going, passage”).
Noun
fare (countable and uncountable, plural fares)
- (obsolete) A going; journey; travel; voyage; course; passage.
- Synonyms: see Thesaurus:journey
- (countable) Money paid for a transport ticket.
- (countable) A paying passenger, especially in a taxi.
- (uncountable) Food and drink.
- (uncountable) Supplies for consumption or pleasure.
- (countable, Britain, crime, slang) A prostitute's client.
- Synonyms: see Thesaurus:prostitute's client
Derived terms
Translations
References
- Eric Partridge (2007) , “fare”, in Tom Dalzell and Terry Victor, editors, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Abingdon, Oxon.; New York, N.Y.: Routledge, ?ISBN
Etymology 2
From Middle English faren, from Old English faran (“to travel, journey”), from Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faran?, from Proto-Indo-European *por- (“a going, passage”).
Cognate with West Frisian farre, Dutch varen (“to sail”), German fahren (“to travel”), Danish and Norwegian Bokmål fare, Norwegian Nynorsk and Icelandic fara (“to go”) and Swedish fara (“to travel”).
Verb
fare (third-person singular simple present fares, present participle faring, simple past fared, past participle fared or (archaic) faren)
- (intransitive, archaic) To go, travel.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.11:
- […] And fared like a furious wyld Beare, / Whose whelpes are stolne away, she being otherwhere.
- 1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 17:
- Then he came down rejoicing and said, "I have seen what seemeth to be a city as 'twere a pigeon." Hereat we rejoiced and, ere an hour of the day had passed, the buildings showed plain in the offing and we asked the Captain, "What is the name of yonder city?" and he answered "By Allah I wot not, for I never saw it before and never sailed these seas in my life: but, since our troubles have ended in safety, remains for you only to land their with your merchandise and, if you find selling profitable, sell and make your market of what is there; and if not, we will rest here two days and provision ourselves and fare away.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.11:
- (intransitive) To get along, succeed (well or badly); to be in any state, or pass through any experience, good or bad; to be attended with any circumstances or train of events.
- 1642, John Denham, "Cooper's Hill"
- So fares the stag among the enraged hounds.
- 1642, John Denham, "Cooper's Hill"
- (intransitive, archaic) To eat, dine.
- (intransitive, impersonal) To happen well, or ill.
- (intransitive) To move along; proceed; progress; advance
Derived terms
Translations
Derived terms
Anagrams
- FERA, Fear, Fera, Rafe, fear, reaf
Albanian
Alternative forms
- farë
Etymology
From farë (“seed, semen, kind”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fa??/
Adverb
fare
- totally, wholly, completely
- kind
- (with negatives) at all
References
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /?fa?r?/, [?f???]
Etymology 1
From Middle Low German v?re (“danger, persecution, fear”), from Old Saxon f?ra, from Proto-Germanic *f?r? (“danger”), cognate with English fear, German Gefahr.
Noun
fare c (singular definite faren, plural indefinite farer)
- danger, hazard
- risk
Inflection
Etymology 2
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faran?, English fare, German fahren.
Verb
fare (past tense farede or for, past participle faret)
- to rush, run
Inflection
Etymology 3
Derived from Old Danish *far (“pig”), from Old Norse *farr, from Proto-Germanic *farhaz, cognate with Swedish fargalt, English farrow, German Ferkel, Dutch varken. The Germanic word goes back to Proto-Indo-European *pór?os, hence also Latin porcus, Polish prosi? (“piglet”).
Verb
fare (past tense farede, past participle faret)
- to farrow
Inflection
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /?fare/
- Hyphenation: fa?re
- Rhymes: -are
- Audio:
Adverb
fare
- by the action, by the initiative, by the effort, by order
Usage notes
- Followed by the word de, forming the preposition fare de.
Italian
Etymology
From Latin facere, present active infinitive of faci?, from Proto-Italic *faki?, from Proto-Indo-European *d?eh?- (“to put, place, set”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fa.re/
- Hyphenation: fà?re
- Rhymes: -are
Verb
fàre (first-person singular present fàccio or (archaic or dialectal, with following syntactic gemination) fò, first-person singular past historic féci, past participle fàtto, first-person singular imperfect facévo, first-person singular present subjunctive fàccia, second-person singular imperative (with following syntactic gemination) fà or fài or fà', auxiliary avere)
- (transitive) to do
- (transitive) to make
- to create
- to bring about
- to behave or act [+ da (object) = as]
- to constitute
- to numerically result in; to add up to
- to formulate in the mind
- to cause to be; to render
- (ditransitive) to compel
- (ditransitive) to force
- to provoke (a physical sensation)
- (transitive) to inflict (damage, pain, etc.) on
- (transitive) to cause or arouse (an emotion)
- (transitive) to draw up or enter into (a contract, agreement, etc.)
- (transitive) to emit from the body
- (transitive) to have (a baby)
- (transitive) (of a plant) to produce a lot of (fruit or flowers)
- (transitive) (of a state, country, etc.) to have (a certain population)
- (transitive, informal) to cost
- to sell [+ a (object) = for (a price)]
- to sell [+ a (object) = for (a price)]
- (transitive) to clean up
- (transitive) to address
- (transitive) to organize or celebrate (an event, party, etc.)
- (transitive) to stage (a play, movie, etc.)
- (of a director, actor, etc.) to produce or participate in (a play, movie, etc.)
- to interpret (a role, character, etc.); to act
- (of a movie, show, etc.) to be planned or scheduled (at a certain time) [+ a (object)] or [+ in (object)] (chiefly in the form fanno)
- (transitive) to be subscribed to; to do regularly
- to attend (a school), to be in (a grade level)
- to practice (a hobby, sport, etc.)
- to attend (a school), to be in (a grade level)
- (transitive) to follow (a road, etc.)
- (transitive) to visit (a country, city, etc.)
- (transitive) to last (an amount of time)
- (transitive, informal) to turn (an age)
- (transitive, informal) to turn (an age)
- (transitive, informal) to gift
- (transitive) to tell or indicate (the time)
- (transitive) to do until (a time, typically at night)
- (transitive) to caricature
- (transitive) (of time) to spend; to pass
- (transitive) to live or lead (a kind of life)
- (transitive) to pronounce, judge, or evaluate
- (transitive) (with che + subj.) to suppose or consider
- (transitive) to gather
- (transitive) to stock up on
- (transitive) to stock up on
- (transitive) to work as (a profession)
- (transitive) to elect or nominate
- (transitive, sports, card games) to score
- (transitive) to make appear
- to create impressions of
- to create impressions of
- (transitive) (with inf.) to let
- (transitive) (with [di + inf.] or [che + subj.]) to strive or endeavor
- (intransitive) to be suitable [+ per (object) = for] [auxiliary avere]
- (intransitive) to play [+ a (object)] [auxiliary avere]
- (intransitive) (of time) to be spent or to have gone by; to mark [auxiliary avere]
- (intransitive, impersonal) (of the weather, climate, etc.) to be (hot, cold, etc.) [auxiliary avere]
- (intransitive, grammar) (of a word) to have as an inflected form [auxiliary avere]
- (intransitive) to go (to say something or make a sound) [auxiliary avere]
- (intransitive) to go (to be expressed or composed) [auxiliary avere]
- (intransitive) to be formed by a sequence [auxiliary avere]
- (intransitive) (typically with [a + inf.] or [per + inf.]) to be able to [auxiliary avere]
- (intransitive, rare) (of a plant) to take root [auxiliary avere]
- (intransitive, rare) (of a plant) to suffice [auxiliary avere]
Conjugation
Derived terms
Related terms
- faccenda
- facile
- facsimile
Noun
fare m (plural fari)
- manner, way
Anagrams
- rafe
Latin
Verb
f?re
- second-person singular present active imperative of for
- second-person singular present active indicative of for
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Middle Low German vare
Noun
fare m (definite singular faren, indefinite plural farer, definite plural farene)
- danger
Derived terms
Etymology 2
From Old Norse fara.
Verb
fare (imperative far, present tense farer, simple past for, past participle fart, present participle farende)
- go; travel
- rush; tear
- (shipping) sail
- (archaic, poetry) travel; voyage
Derived terms
References
- “fare” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Middle Low German vare
Noun
fare m (definite singular faren, indefinite plural farar, definite plural farane)
- danger
Derived terms
Etymology 2
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faran?.
Verb
fare (present tense fer, past tense fór, supine fare, past participle faren, present participle farande, imperative far)
- Alternative form of fara
Derived terms
- farvatn
- sjøfarande
References
- “fare” in The Nynorsk Dictionary.
Scots
Etymology
From Middle English faren, from Old English faran, from Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faran?, from Proto-Indo-European *por-.
Pronunciation
IPA(key): /fe?r/
Verb
fare
- to go, travel, get on.
Tahitian
Etymology
From Proto-Polynesian *fale
Noun
fare
- A house
Tarantino
Verb
fare
- (intransitive) To do or make
Conjugation
- Full conjugation needed.
- Present tense:- fazze, fáce, fáce, facíme, facíte, fàcene
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ?????, from Arabic ???????? (fa?ra). The computing sense is a semantic loan from English mouse.
Pronunciation
- IPA(key): /fa??e/
Noun
fare (definite accusative fareyi, plural fareler)
- mouse
- Synonym: s?çan
- (computing) mouse
Declension
Further reading
- fare in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
Westrobothnian
Pronunciation 1
- IPA(key): [f????e?], [fä???e?], [fæ???e?]
Noun
fare m
- vocative singular of far
Pronunciation 2
- IPA(key): [fó??e?], [f????e?], [f????e?]
Noun
fare n
- definite nominative & accusative singular of far
Yola
Etymology
From Middle English feren, from Old English f?ran.
Verb
fare
- to frighten
Related terms
- Fearde
References
- Jacob Poole (1867) , William Barnes, editor, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, ?ISBN
fare From the web:
- what fahrenheit
- what farewell means
- what fahrenheit does water freeze
- what fahrenheit does water boil
- what fare means
- what fahrenheit is freezing
- what fahrenheit is 30 degrees celsius
- what fahrenheit is 20 celsius
you may also like
- mess vs fare
- tranquil vs stoical
- friendship vs affability
- useful vs forceful
- plan vs machination
- willingness vs vigour
- smart vs nettle
- unreal vs fallacious
- compliance vs dispensation
- interest vs questioning
- tangle vs chaos
- rent vs hollow
- service vs pursuit
- cheerful vs rejoiced
- tolerant vs thoughtful
- savage vs passionate
- unimpressible vs insensible
- sticking vs set
- power vs potentiality
- sketch vs article