different between note vs signal

note

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /n??t/
  • (General American) enPR: n?t, IPA(key): /no?t/
  • Rhymes: -??t

Etymology 1

From Middle English note, from Old English not, n?t (note, mark, sign) and Old French note (letter, note), both from Latin nota (mark, sign, remark, note).

Noun

note (countable and uncountable, plural notes)

  1. (heading) A symbol or annotation.
    1. A mark or token by which a thing may be known; a visible sign; a character; a distinctive mark or feature; a characteristic quality.
      • 1841, John Henry Newman, “A Letter to the Right Reverend Father in God, Richard, Lord Bishop of Oxford, on Occasion of No. 90, in the Series Called The Tracts for the Times”, Oxford: John Henry Parker, page 39:
        She [the Anglican church] has the Note of possession, the Note of freedom from party-titles?; the Note of life, a tough life and a vigorous?; she has ancient descent, unbroken continuance, agreement in doctrine with the ancient Church.
    2. A mark, or sign, made to call attention, to point out something to notice, or the like; a sign, or token, proving or giving evidence.
    3. A brief remark; a marginal comment or explanation; hence, an annotation on a text or author; a comment; a critical, explanatory, or illustrative observation.
  2. (heading) A written or printed communication or commitment.
    1. A brief piece of writing intended to assist the memory; a memorandum; a minute.
    2. A short informal letter; a billet.
    3. (academic) An academic treatise (often without regard to length); a treatment; a discussion paper; (loosely) any contribution to an academic discourse.
    4. A diplomatic missive or written communication.
    5. (finance) A written or printed paper acknowledging a debt, and promising payment
      a promissory note
      a note of hand
      a negotiable note
    6. (obsolete) A list of items or of charges; an account.
    7. A piece of paper money; a banknote.
    8. (extension) A small size of paper used for writing letters or notes.
  3. (music, heading) A sound.
    1. A character, variously formed, to indicate the length of a tone, and variously placed upon the staff to indicate its pitch.
    2. A musical sound; a tone; an utterance; a tune.
    3. (by extension) A key of the piano or organ.
    4. (by extension) A call or song of a bird.
  4. (uncountable) Observation; notice; heed.
  5. (uncountable) Reputation; distinction.
  6. A critical comment.
  7. (obsolete) Notification; information; intelligence.
  8. (obsolete) Mark of disgrace.
Synonyms
  • (mark of disgrace): blemish, blot, brand, reproach, stain, stigma, taint
  • (observation, notice, heed): attention, mark; see also Thesaurus:attention
Derived terms
Translations

Verb

note (third-person singular simple present notes, present participle noting, simple past and past participle noted)

  1. (transitive) To notice with care; to observe; to remark; to heed.
  2. (transitive) To record in writing; to make a memorandum of.
  3. (transitive) To denote; to designate.
  4. (transitive) To annotate.
  5. (transitive) To set down in musical characters.
  6. (transitive, law) To record on the back of (a bill, draft, etc.) a refusal of acceptance, as the ground of a protest, which is done officially by a notary.
    • 2020 October 28, Kimberly Budd for the Supreme Judicial Court of Massachusetts, case SJC-12769:
      By noting the protest, notaries could date certificates when they were received, making it easier to comply with time restrictions associated with protesting.
Derived terms
  • note down
Translations

See also

  • notable
  • noteless
  • benote

Etymology 2

From Middle English note (use, usefulness, profit), from Old English notu (use, enjoyment, advantage, profit, utility), from Proto-Germanic *nut? (enjoyment, utilisation), from Proto-Indo-European *newd- (to acquire, make use of). Cognate with West Frisian not (yield, produce, crop), Dutch genot (enjoyment, pleasure), Dutch nut (usefulness, utility, behoof), German Nutzen (benefit, usefulness, utility), Icelandic not (use, noun). Related also to Old English notian (to enjoy, make use of, employ), Old English n?otan (to use, enjoy), Old High German niozan (to use, enjoy), Modern German benutzen (to use). Related to nait.

Alternative forms

  • noit, noyt (Northern England)
  • not (Shetland)

Noun

note (usually uncountable, plural notes)

  1. (uncountable, Britain dialectal, Northern England, Ireland, Scotland) That which is needed or necessary; business; duty; work.
    • 1897 May 27, Halifax Courier, quoted in 1903, Joseph Wright, English Dialect Dictionary, volume IV, London: Henry Frowde, page 302:
      Tha'll keep me at this noit all day... Om always at this noit.
    • 1962, Arthur C. Cawley, Everyman, and Medieval Miracle Plays[2], page 125:
      Thou canst do thy note; that have I espied.
  2. (Britain dialectal, Northern England, Ireland, Scotland) The giving of milk by a cow or sow; the period following calving or farrowing during which a cow or sow is at her most useful (i.e. gives milk); the milk given by a cow or sow during such a period.
    • 1843, The Farmer's Magazine, page 384:
      The supply of horned cattle at this fair was great, but the business done was confined to fleshy barreners of feeding qualities and superior new-calved heifers, and those at early note, with appearance of being useful; [...]
    • 1875, Belfast Paper:
      For sale, a Kerry cow, five years old, at her note in May.
    • 1922, P. MacGill, Lanty Hanlon page 11:
      A man who drank spring water when his one cow was near note.
Derived terms
  • notable
  • noteful

Further reading

  • note in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • note in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
  • note, A Dictionary of Archaic and Provincial Words, Volume 2, Halliwell, 1860.

Anagrams

  • ETNO, Eton, Teno, Tone, ento-, teno-, tone

Afrikaans

Noun

note

  1. plural of noot

Danish

Etymology 1

From English note, from Italian nota, from Latin nota.

Noun

note c (singular definite noten, plural indefinite noter)

  1. note
    Synonyms: notat, notits
Inflection

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

note

  1. (mechanics) To supply a board to a groove.
Conjugation

Template:da-conj-base


French

Etymology

Borrowed from Latin nota.

Pronunciation

  • IPA(key): /n?t/
  • Rhymes: -?t

Noun

note f (plural notes)

  1. note (written or spoken)
  2. mark (UK), grade (US)
  3. bill (UK, US), check (US)
  4. (music) note
  5. touch, hint, note

Derived terms

Descendants

  • ? Turkish: not

Verb

note

  1. inflection of noter:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Further reading

  • “note” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Galician

Verb

note

  1. first/third-person singular present subjunctive of notar

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /?n?.te/

Adjective

note

  1. feminine plural of noto

Noun

note f

  1. plural of nota

Anagrams

  • onte

Latin

Participle

n?te

  1. vocative masculine singular of n?tus

Middle Dutch

Etymology

From Old Dutch *nutu, from Proto-Germanic *hnuts.

Noun

n?te f

  1. nut (fruit)

Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Descendants

  • Dutch: noot
  • Limburgish: noeat (with unexpected oea)

Further reading

  • “note (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “note (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page I

Middle English

Etymology 1

Noun

note

  1. note

Etymology 2

Adverb

note

  1. Alternative form of not

Norman

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

note f (plural notes)

  1. (Jersey) tune

Norwegian Bokmål

Etymology

From Latin nota

Noun

note m (definite singular noten, indefinite plural noter, definite plural notene)

  1. (music) a note
  2. a note in a book or text
  3. a note (communication between governments)
  4. a banknote

Derived terms

  • fotnote

References

  • “note” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From Latin nota

Noun

note m (definite singular noten, indefinite plural notar, definite plural notane)

  1. (music) a note
  2. a note in a book or text
  3. a note (communication between governments)
  4. a banknote
Derived terms
  • fotnote

Etymology 2

Verb

note

  1. past participle of nyta

References

  • “note” in The Nynorsk Dictionary.

Portuguese

Etymology 1

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /?nowt??/, /?n?t??/

Noun

note m (plural notes)

  1. (computing) Clipping of notebook (notebook computer).

Etymology 2

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /?n?.t??i/

Verb

note

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of notar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of notar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of notar
  4. third-person singular (você) negative imperative of notar

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [?note]

Noun

note f pl

  1. plural of not?

Scots

Alternative forms

  • not, noit, noyt

Etymology 1

From Middle English not, note, noote, from Old English notu (use; utility; benefit), from Proto-Germanic *nut? (use; enjoyment). More at note.

Noun

note (uncountable)

  1. use; benefit
  2. necessity; occasion
  3. business; employment
  4. task; duty
  5. purpose; function; office

Etymology 2

From Middle English noten, notien, from Old English notian (to make use of; employ; enjoy), from Proto-Germanic *nut?n? (to make use of; enjoy).

Verb

note (third-person singular present notes, present participle notin, past nott, past participle nott or notten)

  1. To use; employ; make use of
  2. To need

Spanish

Verb

note

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of notar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of notar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of notar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of notar.

Venetian

Alternative forms

  • not

Etymology

From Latin noctem, accusative of nox (compare Italian notte), from Proto-Indo-European *nók?ts.

Noun

note f (plural noti)

  1. night

Yola

Etymology

From Middle English noot, contraction of ne +? woot.

Verb

note

  1. I do not know.

References

  • Jacob Poole (1867) , William Barnes, editor, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, ?ISBN

note From the web:

  • what note is this
  • what notes are guitar strings
  • what note is 528 hz
  • what note is do
  • what note is 432 hz
  • what note gets the beat in 6/8
  • what note has 3 beats
  • what notes make up a chord


signal

English

Alternative forms

  • signall

Etymology

From Old French segnal, seignal or Medieval Latin sign?le; noun use of the neuter of Late Latin sign?lis, from Latin signum; verb use from 1805, as a shortened from signalize (1650s).

Pronunciation

  • enPR: s?g?n?l, IPA(key): /?s??n?l/
  • Hyphenation: sig?nal

Noun

signal (plural signals)

  1. A sequence of states representing an encoded message in a communication channel.
  2. Any variation of a quantity or change in an entity over time that conveys information upon detection.
  3. A sign made to give notice of some occurrence, command, or danger, or to indicate the start of a concerted action.
  4. An on-off light, semaphore, or other device used to give an indication to another person.
  5. (of a radio, TV, telephone, internet, etc.) An electromagnetic action, normally a voltage that is a function of time, that conveys the information of the radio or TV program or of communication with another party.
    My mobile phone can't get a signal in the railway station.
  6. An action, change or process done to convey information and thus reduce uncertainty.
  7. A token; an indication; a foreshadowing; a sign.
    • 1722, Daniel Defoe, A Journal of the Plague Year
      There was not the least signal of the calamity to be seen.
  8. Useful information, as opposed to noise.
  9. (computing, Unix) A simple interprocess communication used to notify a process or thread of an occurrence.
  10. (biochemistry) A signalling interaction between cells

Antonyms

  • (useful information): noise

Derived terms

Translations

See also

  • tocsin

Verb

signal (third-person singular simple present signals, present participle (UK) signalling or (US) signaling, simple past and past participle (UK) signalled or (US) signaled)

  1. (transitive, intransitive) To indicate; to convey or communicate by a signal.
  2. (transitive) To communicate with (a person or system) by a signal.
    Seeing the flames, he ran to the control room and signalled headquarters.

Derived terms

  • missignal
  • oversignal
  • undersignal

Translations

Adjective

signal (not comparable)

  1. Standing above others in rank, importance, or achievement.
    a signal exploit; a signal service; a signal act of benevolence

Synonyms

  • eminent, noteworthy, significant; see also Thesaurus:important or Thesaurus:notable

Related terms

  • signature (adjective)

Anagrams

  • Saling, algins, aligns, lasing, liangs, lingas

Danish

Etymology

From Medieval Latin signale

Noun

signal n (singular definite signalet, plural indefinite signaler)

  1. a signal

References

  • “signal” in Den Danske Ordbog

French

Etymology

Re-latinization of Old French segnal, from Medieval Latin signale, from Late Latin sign?lis, from Latin signum.

Pronunciation

  • IPA(key): /si.?al/

Noun

signal m (plural signaux)

  1. signal

Related terms

  • signe

Further reading

  • “signal” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • lignas

Norwegian Bokmål

Etymology

From Medieval Latin signale

Noun

signal n (definite singular signalet, indefinite plural signal or signaler, definite plural signala or signalene)

  1. a signal

Derived terms


References

  • “signal” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Medieval Latin signale

Noun

signal n (definite singular signalet, indefinite plural signal, definite plural signala)

  1. a signal

Derived terms


References

  • “signal” in The Nynorsk Dictionary.

Romanian

Etymology

From French signal.

Noun

signal n (plural signale)

  1. signal

Declension


Serbo-Croatian

Etymology

From German Signal, from Medieval Latin signale, from Latin signum.

Pronunciation

  • IPA(key): /s??na?l/
  • Hyphenation: sig?nal

Noun

sìgn?l m (Cyrillic spelling ???????)

  1. signal

Declension

References

  • “signal” in Hrvatski jezi?ni portal

Swedish

Pronunciation

Noun

signal c

  1. a signal

Declension

Anagrams

  • inslag, ligans, singla, slinga

Vilamovian

Etymology

From Old French segnal, seignal or Medieval Latin sign?le, noun use of the neuter of Late Latin sign?lis, from Latin signum.

Pronunciation

Noun

signal n (plural signale)

  1. signal

signal From the web:

  • what signals the opening of chichicastenango
  • what signals a tree to prepare for winter
  • what signals the end of menopause
  • what signaled the end of the cold war
  • what signaled the beginning of the great depression
  • what signaled the end of reconstruction
  • what signals the part of speech for cryptanalysts
  • what signals the end of the cell cycle
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like