different between symbol vs fronter
symbol
English
Etymology
From French symbole, from Latin symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”), from ???????? (sumbáll?, “I throw together, dash together, compare, correspond, tally, come to a conclusion”), from ??? (sún, “with, together”) + ????? (báll?, “I throw, put”).
Pronunciation
- IPA(key): /?s?mb?l/
- Rhymes: -?mb?l
- Hyphenation: sym?bol
- Homophone: cymbal
Noun
symbol (plural symbols)
- A character or glyph representing an idea, concept or object.
- A thing considered the embodiment of a concept or object.
- (linguistics) A type of noun whereby the form refers to the same entity independently of the context; a symbol arbitrarily denotes a referent. See also icon and index.
- A summary of a dogmatic statement of faith.
- (crystallography) The numerical expression which defines a plane's position relative to the assumed axes.
- (obsolete) That which is thrown into a common fund; hence, an appointed or accustomed duty.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- They do their work in the days of peace […] and come to pay their symbol in a war or in a plague.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- (obsolete) Share; allotment.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- The persons who are to be judged […] shall all appear to receive their symbol.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- (programming) An internal identifier used by a debugger to relate parts of the compiled program to the corresponding names in the source code.
- (telecommunications) A signalling event on a communications channel; a signal that cannot be further divided into meaningful information.
Derived terms
- status symbol
- typographical symbol
Related terms
- symbolic
- symbolize
- symbolism
Translations
Verb
symbol (third-person singular simple present symbols, present participle symboling or symbolling, simple past and past participle symboled or symbolled)
- To symbolize.
Translations
See also
- punctuation
Further reading
- symbol in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- symbol in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Czech
Noun
symbol m
- symbol
Declension
Related terms
- symbolický
- symbolismus
Further reading
- symbol in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- symbol in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Danish
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”).
Pronunciation
- IPA(key): /symbo?l/, [sym?b?o??l]
- Rhymes: -o?l
Noun
symbol n (singular definite symbolet, plural indefinite symboler)
- symbol
Inflection
Derived terms
- statussymbol
Related terms
- symbolik
- symbolisere
- symbolisme
- symbolist
- symbolsk
Further reading
- symbol on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon)
Noun
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol or symboler, definite plural symbola or symbolene)
- a symbol
Derived terms
- statussymbol
- symbolisme
Related terms
- symbolisere
- symbolsk
References
- “symbol” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon)
Noun
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol, definite plural symbola)
- a symbol
Derived terms
- statussymbol
- symbolisme
Related terms
- symbolsk
References
- “symbol” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From French symbole, from Latin symbolum, from Ancient Greek ????????? (súmbolon).
Pronunciation
- IPA(key): /?s?m.b?l/
Noun
symbol m inan
- symbol
Declension
Derived terms
- (nouns) symbolika, symbolizm
- (adjective) symboliczny
- (verb) symbolizowa?
Further reading
- symbol in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- symbol in Polish dictionaries at PWN
Swedish
Etymology
From Latin symbolum, cognate with English symbol.
Pronunciation
Noun
symbol c
- symbol
Declension
Derived terms
References
- symbol in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- symbol in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Welsh
Alternative forms
- sumbol
Etymology
From English symbol, from French symbole, from Latin symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”).
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /?s??mb?l/
- (South Wales) IPA(key): /?s?mb?l/
Usage notes
Being a word borrowed from English derived from Greek, the y in symbol is pronounced /??, ?/ rather than expected /?/. To preserve consistency between pronunciation and spelling, some prefer to spell this word sumbol. Nevertheless, symbol is the more common spelling of the two. See pyramid/puramid, synthesis/sunthesis, system/sustem for similar examples.
Noun
symbol m (plural symbolau, not mutable)
- symbol
Derived terms
- symbolaeth (“symbolism”)
- symbolaidd (“symbolic”)
- symboleiddio (“symbolise”)
- symbolwr (“symbolist”)
- symbolydd (“symbolist”)
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “symbol”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
symbol From the web:
- what symbol is
- what symbolizes strength
- what symbol represents the epicenter
- what symbol is greater than
- what symbol represents me
- what symbolizes hope
- what symbolizes family
- what symbolizes the pharaohs’ wealth and power
fronter
English
Pronunciation
- Rhymes: -?nt?(?)
Adjective
fronter
- (phonetics) comparative form of front: more front
- 2004, Bernd Kortmann, Edgar W. Schneider, A Handbook of Varieties of English: A Multimedia Reference Tool, Volume 1, page 621,
- In the word start, the Maori English vowel is somewhat fronter, despite our general observation that BATH/START is backer than in Pakeha New Zealand English.
- 2004, Elizabeth Gordon, New Zealand English: Its Origins and Evolution, page 149,
- Similarly, diphthong shift of /au/ (the MOUTH vowel) involves a first element fronter than [A] or closer (higher) than [a], for example [k??] cow; diphthong shift of /ei/ (the FACE vowel) has a first element more open (lower) than [e], as in [pl??s] place (cf. RP [ple?s]); diphthong shift of /ou/ (the GOAT vowel) involves a first element fronter and/or more open (lower) than [o], for example /k??t/ coat (cf. RP [k??t]).
- 2007, Terry Lynn Irons, On the Southern Shift in Appalachian English, page 122,
- The full development is Quadrant 4 in which /e/ is fully reversed in relation to /ey/, both fronter and higher.
- 2004, Bernd Kortmann, Edgar W. Schneider, A Handbook of Varieties of English: A Multimedia Reference Tool, Volume 1, page 621,
Noun
fronter (plural fronters)
- A person who or thing that fronts.
- 1947 October 11, The Billboard, Gov?t Checks Ork Disk $$$, page 20,
- In the case of musicker?s salaries, the IR Department asks a recording band fronter to show if a fixed salary is guarantted to sideman, irrespective of the hours worked; […] .
- 2002, Joe Catal, Telesales Tips from the Trenches: Secrets of a Street-Smart Salesman, page 167,
- Another point I'd like to bring up is the use of fronters. These are people who prospect for you.
- 2012, D. Shadel, Outsmarting the Scam Artists: How to Protect Yourself From the Most Clever Cons, unnumbered page,
- By attending investment seminars or trade shows or dropping a business card off at a booth, you are sending a message that you are someone who is motivated to invest, which makes you more likely to say yes when the fronter calls on the phone.
- 1947 October 11, The Billboard, Gov?t Checks Ork Disk $$$, page 20,
Anagrams
- Fortner, for rent, refront
Middle English
Noun
fronter
- Alternative form of frounter
Norwegian Bokmål
Noun
fronter m
- indefinite plural of front
Swedish
Noun
fronter
- indefinite plural of front
fronter From the web:
you may also like
- symbol vs fronter
- fronter vs march
- flatlines vs flatliners
- delegations vs deligations
- upblows vs upblown
- upblow vs upblown
- frisbee vs cat
- disc vs frisbee
- discuss vs frisbee
- boomerand vs frisbee
- throw vs frisbee
- frisbie vs frisbee
- frisbee vs turf
- frisbee vs pull
- boomerang vs frisbee
- sufficiently vs plentifully
- plentifully vs unstintingly
- plentifully vs liberally
- plentifully vs profusely
- plentifully vs generously