different between textuary vs textual
textuary
English
Etymology
Compare French textuaire.
Noun
textuary (plural textuaries)
- One who is well versed in Scripture; a textman.
- a. 1710, Bishop George Bull, Some important points of primitive Christianity maintained and defended
- I cannot omit to take notice here of that common axiom, "A good textuary is a good divine;" and to observe, that it is most true, if rightly understood: if by a textuary, we mean him who hath not only a concordance of Scriptures in his memory, but also a commentary on them in his understanding […]
- a. 1710, Bishop George Bull, Some important points of primitive Christianity maintained and defended
- One who adheres strictly or rigidly to a text.
Adjective
textuary (not comparable)
- Contained in a text; textual.
- 1643, Thomas Browne, Religio Medici
- Some who have had the honour to be textuary in divinity are of opinion it shall be the same specifical fire with ours.
- 1643, Thomas Browne, Religio Medici
- Serving as a text; authoritative.
- 1665, Joseph Glanvill, Scepsis Scientifica
- I can see no ground, why his Reason should be textuary to ours; or that God, or Nature, ever intended him an Universal Headship
- 1665, Joseph Glanvill, Scepsis Scientifica
textuary From the web:
- what does textuary mean
textual
English
Alternative forms
- textuall (obsolete)
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?t?k.stju.?l/
Adjective
textual (comparative more textual, superlative most textual)
- Of or pertaining to text.
- Of or pertaining to textuality.
- Of or pertaining to text as opposed to other document elements.
- I see that the editor revised the document's metadata, headers, and images, but I don't see any textual changes.
- Of or pertaining to textuality.
- Pertaining to text messages, by analogy with sexual: textual harassment, textual intercourse; compare sexting.
Derived terms
Related terms
- contextual
- textuary
Translations
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /t?ks.tu?al/
- (Valencian) IPA(key): /teks.tu?al/
Adjective
textual (masculine and feminine plural textuals)
- textual
- verbatim, word-for-word
Derived terms
- textualment
Related terms
- text
Further reading
- “textual” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Adjective
textual m or f (plural textuais)
- textual
- verbatim, word-for-word
- exact, precise
Derived terms
- textualmente
Related terms
- texto
Further reading
- “textual” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Portuguese
Adjective
textual m or f (plural textuais, comparable)
- textual
- exact, precise
Derived terms
- textualmente
Related terms
- texto
Romanian
Etymology
From French textuel
Adjective
textual m or n (feminine singular textual?, masculine plural textuali, feminine and neuter plural textuale)
- verbatim
Declension
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /te?s?twal/, [t?e??s?t?wal]
Adjective
textual (plural textuales)
- textual
- exact, precise, literal
Derived terms
Related terms
- texto
Further reading
- “textual” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
textual From the web:
- what textual evidence
- what textual aid is it in which points are connected
- what textual aid is used for brainstorming
- what is an example of textual evidence
- how to explain textual evidence
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- textuary vs textual
- tromino vs polyomino
- polyomino vs tetromino
- weird vs urd
- matriculation vs matriculate
- bluewash vs greenwash
- desire vs desideratum
- negativity vs negation
- negativism vs negation
- negativeness vs negation
- heathenry vs heathen
- modularise vs modular
- modular vs modularized
- modularise vs modularized
- modularized vs modularize
- modular vs modularize
- solifidian vs nullifidian
- nictitation vs nictitate
- testimonial vs testify
- attest vs testify