different between tose vs toise
tose
English
Alternative forms
- toze, toaze
Etymology
From Middle English tosen, from Old English *t?san (“to tease”), from Proto-West Germanic *taisan (“to tug, separate, shred”), from Proto-Indo-European *deh?y- (“to divide, separate”).
Verb
tose (third-person singular simple present toses, present participle tosing, simple past and past participle tosed)
- To pull apart or asunder; touse.
Derived terms
- toser
- tosy
Anagrams
- Seto, TEOS, TOEs, Teos, toes
Galician
Alternative forms
- tos, tuse
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese tosse (13th century), from Latin tussis, tussem (“cough”). Cognate with Portuguese tosse and Spanish tos.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?s?/
Noun
tose f (plural toses)
- cough
- c1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
- Et quando orio ou aveea deren ao Cauallo deuen no alinpar e scudyr do poo, prjmeiramente porque o poo aduz tosse
- And all the barley and oats that they give the horse must be cleaned and shaken off of dust, firstly because dust brings cough
- Et quando orio ou aveea deren ao Cauallo deuen no alinpar e scudyr do poo, prjmeiramente porque o poo aduz tosse
- c1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
Derived terms
- tose ferina
Related terms
Verb
tose
- third-person singular present indicative of tusir
References
- “tosse” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “tosse” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “tose” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tose” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tose” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Pronunciation
Verb
tose
- inflection of tosen:
- first-person singular present
- first/third-person singular subjunctive I
- singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -?zi
Verb
tose
- first-person singular (eu) present subjunctive of tosar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of tosar
- third-person singular (você) affirmative imperative of tosar
- third-person singular (você) negative imperative of tosar
Spanish
Verb
tose
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of toser.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of toser.
tose From the web:
- what to serve
- what to see
- what to serve with crab cakes
- what to serve with pulled pork
- what to serve with salmon
- what to serve with tacos
- what to see in nashville
- what to serve with hamburgers
toise
English
Etymology
From French toise.
Pronunciation
- IPA(key): /t??z/
Noun
toise (plural toises)
- (historical) A former French unit of length, corresponding to about 1.949 metres.
Anagrams
- ETSOI, OSETI, osite
French
Pronunciation
- IPA(key): /twaz/
Etymology 1
From Old French teise (cognate with Italian tesa), from Latin t?nsa (bracchia) (“outstretched (arms)”), from tend? (“stretch”).
Noun
toise f (plural toises)
- toise
- height gauge
Derived terms
- toiser
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
toise
- first-person singular present indicative of toiser
- third-person singular present indicative of toiser
- first-person singular present subjunctive of toiser
- third-person singular present subjunctive of toiser
- second-person singular imperative of toiser
Anagrams
- ostie
Further reading
- “toise” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Irish
Alternative forms
- tois
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
toise f (genitive singular toise, nominative plural toisí)
- Alternative form of tomhas (“measure, gauge; guess, riddle”)
- size, measure, measurement
- dimension
Declension
Derived terms
- aontoiseach (“one-dimensional”, adjective)
Mutation
Further reading
- "toise" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “toise” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “toise” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
toise From the web:
- what to use to clean tv screen
- what to use for sunburn
- what to use instead of parchment paper
- what to use instead of heavy cream
- what to use instead of cornstarch
- what to use with gua sha
- what to use to clean car interior
- what to use instead of baking powder
you may also like
- tose vs toise
- tose vs toes
- tose vs toge
- tose vs toze
- tote vs tose
- tosh vs tose
- tone vs tose
- those vs tose
- tose vs oose
- disguise vs blend
- blend vs mesh
- blend vs liquefy
- compounds vs blend
- mash vs blend
- blend vs homogenizer
- blend vs liquify
- scrambled vs blend
- phrases vs compounds
- compounds vs grounds
- compounds vs conversions