different between trade vs engagement
trade
English
Etymology
From Middle English trade (“path, course of conduct”), introduced into English by Hanseatic merchants, from Middle Low German trade (“track, course”), from Old Saxon trada (“spoor, track”), from Proto-Germanic *trad? (“track, way”), and cognate with Old English tredan (“to tread”).
Pronunciation
- IPA(key): /t?e?d/
- Rhymes: -e?d
Noun
trade (countable and uncountable, plural trades)
- (uncountable) Buying and selling of goods and services on a market.
- Synonym: commerce
- (countable) A particular instance of buying or selling.
- Synonyms: deal, barter
- (countable) An instance of bartering items in exchange for one another.
- (countable) Those who perform a particular kind of skilled work.
- Synonym: business
- (countable) Those engaged in an industry or group of related industries.
- (countable) The skilled practice of a practical occupation.
- 1969, Paul Simon, Simon & Garfunkel, “The Boxer”, Bridge over Troubled Water, Columbia Records:
- In the clearing stands a boxer and a fighter by his trade
- Synonym: craft
- 1969, Paul Simon, Simon & Garfunkel, “The Boxer”, Bridge over Troubled Water, Columbia Records:
- (countable or uncountable) An occupation in the secondary sector, as opposed to an agricultural, professional or military one.
- (uncountable, Britain) The business given to a commercial establishment by its customers.
- Synonym: patronage
- (chiefly in the plural) Steady winds blowing from east to west above and below the equator.
- (only as plural) A publication intended for participants in an industry or related group of industries.
- (uncountable, gay slang) A masculine man available for casual sex with men, often for pay. (Compare rough trade.)
- (obsolete, uncountable) Instruments of any occupation.
- (mining) Refuse or rubbish from a mine.
- (obsolete) A track or trail; a way; a path; passage.
- (obsolete) Course; custom; practice; occupation.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:trade.
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
Verb
trade (third-person singular simple present trades, present participle trading, simple past and past participle traded)
- (transitive, intransitive) To engage in trade.
- Synonym: deal
- (finance, intransitive, copulative) To be traded at a certain price or under certain conditions.
- (transitive) To give (something) in exchange for.
- Synonyms: exchange, swap, switch, truck
- (horticulture, transitive or intransitive) To give someone a plant and receive a different one in return.
- (transitive, intransitive) To do business; offer for sale as for one's livelihood.
- Synonym: do business
- (intransitive) To have dealings; to be concerned or associated (with).
Derived terms
Translations
Adjective
trade (not comparable)
- Of a product, produced for sale in the ordinary bulk retail trade and hence of only the most basic quality.
See also
- buy
- sell
Anagrams
- E-tard, adret, dater, derat, drate, rated, tared, tread
Dutch
Verb
trade
- (archaic) singular past subjunctive of treden
French
Pronunciation
- IPA(key): /t??d/
Verb
trade
- first-person singular present indicative of trader
- third-person singular present indicative of trader
- first-person singular present subjunctive of trader
- third-person singular present subjunctive of trader
- second-person singular imperative of trader
Anagrams
- dater, tarde, tardé
Galician
Alternative forms
- trado
Etymology
From the medieval (Old Galician / Old Portuguese) form traado (13th century), from Late Latin taratrum (“auger”), attested by Isidore of Seville. Either from a pre-Roman substrate of Iberia or from Gaulish, from Proto-Celtic *taratrom, from Proto-Indo-European *térh?-tro-. Cognate with Portuguese trado, Spanish taladro, Old Irish tarathar, Old Welsh tarater, Breton tarar.
Pronunciation
- IPA(key): /?t?aðe?/
Noun
trade m (plural trades)
- auger
- 1448, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 295:
- quatro traados et hua segur et hua aixola montisca
- four augers and a hatchet and an adze
- quatro traados et hua segur et hua aixola montisca
- 1448, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 295:
Derived terms
- tradar
Related terms
- tarabelo
References
- “traado” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “traad” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “trade” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “trade” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trade” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Verb
tr?de
- second-person singular present active imperative of tr?d?
References
- trade in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
trade From the web:
- what trade makes the most money
- what trade should i learn
- what trades are there
- what trades are in demand
- what trade-off is shown in this cartoon
- what trade schools are there
- what trade should i do
- what trademark means
engagement
English
Etymology
From French engagement.
Pronunciation
- IPA(key): /?n??e?d??.m?nt/
- Hyphenation: en?gage?ment
Noun
engagement (countable and uncountable, plural engagements)
- (countable) An appointment, especially to speak or perform.
- The lecturer has three speaking engagements this week.
- (uncountable) Connection or attachment.
- Check the gears for full engagement before turning the handle.
- (uncountable, by extension, about human emotional state) The feeling of being compelled, drawn in, connected to what is happening, interested in what will happen next.
- (countable, uncountable) The period of time when marriage is planned or promised.
- We are enjoying a long engagement, but haven't yet set a date.
- (countable, uncountable) In any situation of conflict, an actual instance of active hostilities.
- The engagement resulted in many casualties.
- (fencing, countable) The point at which the fencers are close enough to join blades, or to make an effective attack during an encounter.
- After engagement it quickly became clear which of the fencers was going to prevail.
Synonyms
- commitment
- action
Antonyms
- apathy
- disengagement
Derived terms
- engagement ring
- disengagement
Related terms
- engage
Translations
See also
- battle
- campaign
References
French
Etymology
engager +? -ment.
Pronunciation
- IPA(key): /??.?a?.m??/
Noun
engagement m (plural engagements)
- commitment
- engagement
Further reading
- “engagement” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Norman
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
engagement m (plural engagements)
- (Jersey) engagement
engagement From the web:
- what engagement ring should i get
- what engagement means
- what engagement rings are in style
- what engagement ring says about you
- what engagement ring looks the biggest
- what engagement rings are popular
- what engagement ring would suit me
- what engagement rate is good
you may also like
- trade vs engagement
- impart vs protest
- dogged vs disobedient
- disesteem vs dishonor
- mild vs permissive
- dart vs accelerate
- staid vs stable
- solicit vs bid
- benefaction vs compliment
- oration vs adroitness
- undiluted vs unadorned
- mindless vs inattentive
- reveal vs swear
- benignity vs goodness
- disinclination vs disapprobation
- dim vs shaded
- high-tail vs fling
- righteous vs respectable
- era vs duration
- salacious vs depraved