different between traduction vs traducingly

traduction

English

Etymology

From Latin tr?ducti?, tr?ducti?nis (transferring, translation, literally leading across), from tr?d?c? (I lead across), from tr?ns (across) + d?c? (I lead). Synchronically, traduce +? -ion.

Pronunciation

  • Rhymes: -?k??n

Noun

traduction (countable and uncountable, plural traductions)

  1. (uncountable) The act of converting text from one language to another.
  2. (countable) A malign or defamatory statement.
  3. (uncountable) An act of defaming, maligning or slandering.
  4. (uncountable) Act of passing on to one's future generations.

French

Etymology

From Latin tr?ducti?, tr?ducti?nis (transfering, translation, literally leading across), from tr?d?c? (I lead across), from tr?ns (across) + d?c? (I lead).

Pronunciation

  • IPA(key): /t?a.dyk.sj??/

Noun

traduction f (plural traductions)

  1. translation

Derived terms

  • métraduction (rare)
  • traduction automatique

See also

  • traducteur
  • traduire

Further reading

  • “traduction” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Interlingua

Etymology

Borrowed from French traduction, Spanish traducción/Portuguese tradução and Italian traduzione.

Pronunciation

  • IPA(key): /tra.duk?(t)?on/

Noun

traduction (plural traductiones)

  1. translation

traduction From the web:

  • what traduction français
  • what traduction neerlandais
  • traduction what's up
  • traduction what a wonderful world
  • traduction what about us
  • traduction what do you mean
  • traduction what's going on
  • traduction what is love


traducingly

English

Etymology

traducing +? -ly

Adverb

traducingly (comparative more traducingly, superlative most traducingly)

  1. By traduction; slanderously.

traducingly From the web:

  • what does producing mean
  • traducing meaning
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like