different between worra vs borra
worra
English
Pronunciation
- IPA(key): [?w???]
Contraction
worra
- (chiefly Liverpudlian) Contraction of what I.
- (chiefly Liverpudlian) Contraction of what a.
Anagrams
- Arrow, arrow
worra From the web:
- what worra mean
- what does farrell mean
- what does worry mean
- what does worrall
- what does worra
- what does morra mean in spanish
- what is antony worrall doing now
- what happened to worry on the voice
borra
English
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
borra (uncountable)
- leafy matter found in wax
- 1950, Robert W. Pressing and Bradley J. Pettibone, US Patent 2531785, page 4:
- […] continuously discharging borra from said zone as a solid, removing the water from said slurry and mechanically recovering solid wax.
- 1950, Robert W. Pressing and Bradley J. Pettibone, US Patent 2531785, page 4:
Anagrams
- Barro, arbor
Galician
Etymology
From Latin burra.
Pronunciation
- IPA(key): /?bora?/
Noun
borra f (plural borras)
- rough wool; flock (coarse tufts of wool used in bedding)
- 1348, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 306:
- It. mando a mia cama. en que eu jasco. que som quatro almadraques. dos quaes ssom dous de ffroxel et huun dalgodon et outro de borra et con seu cabeçal et con duas colchas
- Item, I bequeath my bed, the one where I lie, which is made of four mattresses, two of them of down, one of cotton, and another of wool, with its pillow and two quilts [...]
- It. mando a mia cama. en que eu jasco. que som quatro almadraques. dos quaes ssom dous de ffroxel et huun dalgodon et outro de borra et con seu cabeçal et con duas colchas
- 1348, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 306:
- sediment, grounds, dreg, tartar
- ink (of a squid, octopus, etc)
- ash; soot
- meconium
- (figuratively) vanity, arrogance, pride
Derived terms
References
- “borra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “borra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “borra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “borra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “borra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian
Etymology
From bor +? -ra.
Pronunciation
- IPA(key): [?bor??]
- Hyphenation: bor?ra
Noun
borra
- sublative singular of bor
Derived terms
- borravaló
Irish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
borra m (genitive singular borra, nominative plural borraí)
- barrow, hog
Declension
Mutation
References
- "borra" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “hog” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Etymology
From Latin burra.
Noun
borra f (plural borre)
- waste
- cotton
Anagrams
- barro, barrò
Maltese
Etymology
Uncertain. Bears possibly coincidental resemblance to Albanian borë (“snow”).
Pronunciation
- IPA(key): /?b?r.r?/
Noun
borra f
- snow
- sleet
Portuguese
Etymology 1
From Latin burra.
Noun
borra f (plural borras)
- sediment, grounds (collection of small particles, particularly dirt, that precipitates from a body of water)
- Synonym: sedimento
Derived terms
- borra de café
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
borra
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of borrar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of borrar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?bora/, [?bo.ra]
Etymology 1
From Latin burra. Cognate with English bureau and burel.
Noun
borra f (plural borras)
- young female sheep
- rough wool
- flock (for mattress)
- stuffing (for cushions)
- cotton waste
Derived terms
- borrego
Descendants
- ? Tagalog: bura
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
borra
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of borrar.
Further reading
- “borra” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Etymology
From Old Swedish bora, from Old Norse bora, from Proto-Germanic *bur?n?. Equivalent to borr +? -a.
Verb
borra (present borrar, preterite borrade, supine borrat, imperative borra)
- to drill (make a hole using a drill)
Conjugation
Related terms
Anagrams
- broar
borra From the web:
- what borracho meaning in english
- what's borracho in english
- what borrar means in english
- what borrador mean in english
- what borrow means
- what does borracho mean in spanish
- what borrar mean in spanish
- what borrasca mean
you may also like
- worra vs borra
- borra vs bora
- orra vs worra
- ora vs orra
- orca vs orra
- disreputable vs orra
- unemployed vs orra
- worra vs wirra
- worra vs worral
- worry vs worra
- expilators vs epilators
- terms vs purgatorian
- tollingly vs lollingly
- toilingly vs tollingly
- ataxic vs biots
- atactic vs ataxic
- ataxic vs ataxia
- bleepier vs bleeper
- bleezed vs bleeped
- bleeze vs bleezed